Number of the records: 1  

Kulturní translace

  1. Action InterFaces (konference) (7. : 2009 : Praha, Česko)
    TitleKulturní translace = Kulturelle translationen = Translacje kulturowe : příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v Praze / redigovala Jarmila Valková ; spolupráce Anja Bethke & Rafał Biskup
    Parallel TitleKulturelle translationen
    Translacje kulturowe
    Other author Valková, Jarmila, 1978- (Editor)
    Bethke, Anja, 1980- (Collaborator)
    Biskup, Rafał, 1983- (Collaborator)
    Issue1. vyd.
    Issue stat.Praha : Akropolis : Karlova univerzita v Praze, Filozofická fakulta, 2010
    Phys.des.303 s. : il. ; 21 cm
    ISBN978-80-87310-10-6 325.00 Kč
    NoteObsahuje bibliografie
    Language noteTex částečně v němčině, polštině a angličtině
    Subj. Headings polština * němčina * čeština * teorie překladu * jazyková výuka * literární věda * interkulturní komunikace
    Form, Genre sborníky konferencí
    Conspect80 - Filologie
    UDC811.162.3 * 82.0 * 316.772 * 81'25 * 811.112.2 * 811.162.1 * (062.534)
    AnnotationJarmila Valková, Anja Bethke a Rafał Biskup (eds.): Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe / Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v PrazeSborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně-historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích lingvisticko-translatologických, hned několik příspěvků např. studuje problematiku překladu konkrétního syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový, mezijazykový či interkulturní přesah (v různých aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná a polská). Texty jsou otištěny v češtině, němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé, anglickým abstraktem a informacemi o autorech. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze.
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech * German * Polish
    Copy count1, currently available 1
    OwnerKladno SVK
    Doc. KindMonographies, maps
    View book information on page www.obalkyknih.cz
    Call numberLocationSublocationInfo
    J 286953Půjčovna literaturymístní sklad
    Kulturní translace

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.