Počet záznamů: 1
Básník a čas
Autor Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941 (Autor) Název Básník a čas / Marina Cvětajevová ; z ruských originálů Moj Puškin, Plennyj duch, Epos i lirika sovremennoj Rissiji, Poet o kritike, Poet i vremja přeložil Jan Zábrana Další autor Zábrana, Jan, 1931-1984 (Překladatel) Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941. Moj Puškin. Česky Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941. Plennyj duch. Česky Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941. Èpos i lirika sovremennoj Rossiji. Česky Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941. Poèt o kritike. Česky Cvetajeva, Marina Ivanovna, 1892-1941. Poèt i vremja. Česky Vydání Vydání 1. Nakl.údaje Praha : Mladá fronta, 1970 Fyz.popis 318 stran ; 18 cm ISBN Kčs 16,00 Poznámky 2000 výtisků. DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Předmět.hesla 19.-20. století ruská poezie - 19.-20. století * ruští básníci - 19.-20. století * 7 Russian poetry - 19th-20th centuries * 7 Russian poets - 19th-20th centuries Forma, žánr eseje * 7 essays Konspekt 821.161.1.09 - Ruská literatura (o ní) MDT 821.161.1-1 * 821.161.1-1-051 * (0:82-4) Anotace "Byla to má přítelkyně. Teď je v Paříži. Tam ji pokládají za bolševičku a zde se říká, že je kontrarevoluční. To je velmi zlé." Takto charakterizoval B. Pasternak v rozhovoru s V. Nezvalem v r. 1934 autorku těchto pěti esejů, ruskou básnířku, která začala psát před revolucí a po revoluci emigrovala (Berlín, Praha, Francie). V eseji Můj Puškin, vzniklém v souvislosti se stým výročím basníkovy smrti, vyjadřuje autorka vztah k básníkovi, za jehož "tovaryše" se pokládala. Esej Duch v pasti má podtitul Mé setkání s Andrejem Bělým a esej Epos a lyrika dnešního Ruska podtitul Vladimír Majakovskij a Boris Pasternak. V esejích Básník o kritice a Básník a čas se zamýšlí nad úlohou básníka a jeho situací ve světě. Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština URL Digitalizovaný dokument Vlastník Kladno SVK Druh dok. Digitalizované dokumenty
Počet záznamů: 1