Počet záznamů: 1  

Smutný monolog o překládání Shakespeara

  1. Autor Hodek, Břetislav, 1924-2007 (Autor)
    NázevSmutný monolog o překládání Shakespeara / Břetislav Hodek
    Další autor Kulhánek, Oldřich, 1940-2013 (Ilustrátor)
    Špergr, František (Editor)
    Vágner, Jiří (Jiná role)
    Liška, Jiří (Tiskař)
    Svoboda, Tomáš, 1947- (Litograf)
    Králová, Zdena (Výtvarník vazby)
    Další korp. Gral (grafické studio) (Tiskař)
    Nakl.údajePraha : Lyra Pragensis, 1993
    Fyz.popis17 stran ; 11 cm
    ISBN80-7059-088-2
    Poznámky"Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk"--Tiráž. Bibliofilie. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře. DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ!
    Předmět.hesla Shakespeare, William, 1564-1616
    16.-17. století
    anglické drama - 16.-17. století * překlady do češtiny * literární překlady * 7 English drama - 16th-17th centuries * 7 translations into Czech * 7 literary translations
    Forma, žánr eseje * bibliofilie * 7 essays * 7 bibliophilie
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT821.111-2 * 811.162.3'25 * 81'255.4 * (0:82-4) * (0.027.6)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    URLDigitalizovaný dokument
    VlastníkKladno SVK
    Druh dok.Digitalizované dokumenty
    Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.