Počet záznamů: 1
Ukrajina zpívá
Název Ukrajina zpívá : výbor z ukrajinských lidových písní / přeložili Marie Marčanová, Jan Vladislav a František Továrek Část názvu Výbor z ukrajinských lidových písní Další autor Marčanová, Marie, 1892-1979 (Sestavovatel, kompilátor) (Překladatel) Vladislav, Jan, 1923-2009 (Sestavovatel, kompilátor) (Překladatel) Továrek, František, 1915-1990 (Sestavovatel, kompilátor) (Překladatel) Vydání Vyd. 2., (Ve Světě sovětů 1.) Nakl.údaje Praha : Svět sovětů, 1951 Fyz.popis 412 s. ; 8° Edice Knihovna sovětské poesie ; sv. 3 Edice/záhl. Knihovna sovětské poesie (Svět sovětů) Poznámky Obsahuje rejstřík začátků písní. DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Konspekt 821.161 - Východoslovanské literatury Anotace "Nikde nejsou hezčí písně / než v tom našem kraji! / Oj ne, nikde, nikdo nemá / co má Ukrajina" - zpívá se v uvodní písni sborníku, vybírajícího z nevysychajícího pramene básnické tvořivosti národa na čtyři sta textů písní. Ukázky, zahrnující jen zlomek bohaté písňové tvorby Ukrajinců, jsou seřazeny podle námětu do 34 thematických oddělení. Láska, manželství, rodinný život, lidové zvyky a obřady, příroda, práce, vojna a také tvrdý boj proti útlaku národnímu i sociálnímu i s Velikou říjnovou revolucí jsou vyzpívány s plností citu a konkretního vztahu k životu ať již v tanečním rytmu nebo s baladickým steskem či s jedinečným vtipem a humorem. Jen kozácké dumky nejsou pro svůj odlišný ráz do této písňové anthologie pojaty. V doslovu dovolává se Jan Vladislav Šafaříka, který přiznal přede všemi ostatními slovanskými prvenství písni ukrajinské acituje Zd. Nejedlého, jenž 1919 upozornilna velkou příbuznost lidového zpěvu ukrajinského s českým, příbuznost, která plyne z příbuzné mentality demokratické a ze snahy uchovati svéráz národa protiutlačovatelům. Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština URL Digitalizovaný dokument Vlastník Kladno SVK Druh dok. Digitalizované dokumenty
Počet záznamů: 1