Počet záznamů: 1  

Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

  1. Špačková, Stanislava, 1985-

    Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika : vlastní jména v překladu / Stanislava Špačková. -- Vydání první. -- Brno : Filozofická fakulta, Masarykova univerzita, 2017. -- 205 stran ; 23 cm. -- (Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae = Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, ISSN 1211-3034 ; 467). -- 200 výtisků. -- Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy. -- Abstrakt: Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria. -- Anglické a ruské resumé. -- ISBN : 978-80-210-8687-6 (brožováno) : Kč 232.00.

    ruština * čeština * vlastní jména * překlady * transkripce * transliterace * monografie
    811.161.1 * 811.162.3 * 81'373.2 * 81'25 * 003.035 * 003.034 * (048.8)
    811.16 - Slovanské jazyky


Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.