Number of the records: 1
Rigoletto
Author Piave, Francesco Maria, 1810-1876 (Author) Title Rigoletto : opera o 4 dějstvích / text napsal F.M. Piave ; hudbu složil Guiseppe Verdi Other author Verdi, Giuseppe, 1813-1901 (Composer) Issue 4. vyd. Issue stat. V Praze : Fr. A. Urbánek a synové, 1927 ([Emanuel Stivín a synové]) Phys.des. 63 s. ; 8° Edition Urbánkova Bibliotéka operních a operetních textův. Řada 2. ; sv. 103 Series/heading Urbánkova Bibliotéka operních a operetních textův. Ř. II. Note DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Partition's name Přívazek k: Aïda / Giuseppe Verdi Related item Ghislanzoni, Antonio. Aïda. -- V Praze : Fr. A. Urbánek a synové, 1927 Form, Genre italská dramata * operní libreta Conspect 821.131.1-2 - Italské drama Annotation Obsah a 2. český překlad libreta zachycuje trpký osud šaška mantovského vévody. Hrbáč podporuje svého pána v bezuzdných výstřelcích, zalekne se až kletby otce svedené dívky. Marně pak chrání svou jedinou dceru Gildu před stejným osudem.. Opera byla objednána pro benátské divadlo La Fenice, kde měla 11.3.1851 premiéru. Verdi si jako předlohu k opeře vybral drama Le roi s'amuse (Král se baví) V. Huga, které je volně inspirováno životem franc. krále Františka I. Už sama Hugova hra vyvolala odpor cenzury kvůli skandálnímu vykreslení panovníka jako ničemy a zhýralce, s podobnými problémy se setkal i G. Verdi. Pod nátlakem změnil např. název i jméno hlavní postavy (Hugův hrbáč se jmenuje Triboulet) a děj opery přesunul z Francie na italský vévodský dvůr do Mantovy. V Praze byla opera provedena německy r. 1853, česky pak 10.9.1864 v Prozatímním divadle patrně v překladu Bolehradského (Polehradského). Od r. 1883 se používal tento Züngelův překlad. Country Czech Republic Language Czech URL Digitalizovaný dokument Owner Kladno SVK Doc. Kind Digitalizované dokumenty
Number of the records: 1