Number of the records: 1  

Nové překlady z Victora Huga

  1. Hugo, Victor, 1802-1885

    Nové překlady z Victora Huga / Jaroslav Vrchlický. -- V MKP 1. vydání. -- Praha : Městská knihovna v Praze, 2017. -- 1 online zdroj (157 stran) ;. -- (Odborná literatura). -- Scope and content: Třetí svazek poezie, který z básnického díla velkého představitele francouzského romantismu Victora Huga přetlumočil Jaroslav Vrchlický. Podle předmluvy uzavřel Jaroslav Vrchlický svou práci na překladech z poezie Victora Huga, obsažených v tomto svazku, v listopadu roku 1900. Ve svém úvodním slově také píše, že přetlumočení těchto básní je "místy těžkou klopotnou prací, ustavičným pilováním a při tom prací naprosto nevděčnou", čímž narážel na malý zájem čtenářů o předcházející díly. Zároveň však jedním dechem dodává, že géniovi francouzského písemnictví dluží a vděčí za mnoho a proto "tyto překlady jsou jen malou splátkou tohoto dluhu". V době svého vzniku byla tato řada přijata s různou odezvou, bylo však nesporné, což nakonec konstatoval i esejista, frankofil a literární kritik Hanuš Jelínek, že tímto překladatelským činem Jaroslav Vrchlický "stále a stále vrací se k nejvroucnější literární lásce svého mládí, k básníku, s nímž byl opravdu bytostně spřízněn". -- ISBN : 978-80-7587-377-4 (online ; pdf). -- 978-80-7587-376-7 (online ; epub). -- 978-80-7587-378-1 (online ; prc). -- 978-80-7587-379-8 (online ; html).
    I. Vrchlický, Jaroslav, 1853-1912


    Mathesius, Vilém, 1882-1945821.133.1-1 - Francouzská poezie, francouzsky psaná


Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.